Euro­krise: Wer das Problem nicht ver­steht, sollte nicht über Lösungen fabulieren

In den ver­gan­genen Wochen habe ich immer wieder kri­ti­siert, dass es viele Vor­schläge zur Rettung des Euro gibt, die alle mehr oder weniger am Kern des Pro­blems vor­bei­gehen. So vor allem das Papier der deut­schen und fran­zö­si­schen Ökonomen:
Öko­no­me­n­vor­schlag zur „Rettung“ des Euros: von der Lösung eines Pro­blems, ohne das Problem zu lösen
Meine Kritik war ein­deutig: Es wird über Lösungen fabu­liert, wobei man das eigent­liche Problem erst mal weg­de­fi­niert. Dachte ich bisher, dass es eine Kom­bi­nation aus poli­ti­scher Agenda und Unfä­higkeit ist, die zu solchen Papieren führt, so kommt nun ein wei­terer Aspekt hinzu: die Erzählung der Medien und der Politik zur Krise im jewei­ligen Land. Hierzu gibt es eine nette Studie von Brügel, an der auch der von mir hoch geschätzte Henrik Müller mit­ge­ar­beitet hat.
Zunächst fasse ich die Lage mit Hilfe des Tele­graph nochmals zusammen, danach schaue ich detail­lierter auf die Ergeb­nisse der Studie:

  • „There are almost as many ideas out there for fixing the eurozone as there are members of the single cur­rency. There is a problem with all of them, however. The eurozone can’t fix its pro­blems until it agrees on what went wrong in the first place. (…) But, until there is some form of con­sensus on what went wrong inside the eurozone, no one will be able to agree on how to fix it – and that means when the crisis returns, as it surely will one day, it will be even worse.“
    Fazit: ein­ver­standen. Wobei ich vermute, dass selbst, wenn alle endlich zur rich­tigen Erkenntnis kämen (und ja, da bin ich der Meinung, dass man zu dieser bei Lektüre von bto kommen kann), es keinen ein­heit­lichen Lösungs­ansatz geben würde, weil dieser zwangs­läufig mit erheb­lichen Ver­lusten und Schmerzen ver­bunden wäre, die keiner tragen möchte.
  • „The trouble is, none of the fault-lines that almost tore the cur­rency apart between 2011 and 2013 have been fixed. True, lots of ideas have been put forward to try to make it work better. France’s pre­sident Macron has, with his pro­posals for a eurozone finance ministry with powers to tax and spend right across the con­tinent, backed up by a par­liament for the members of the single cur­rency to give it some legi­timacy. Jean-Claude Juncker has come up with his own pro­posals, which funnily enough seem to involve handing over a lot more power to him and his fellow bureau­crats in Brussels. Christine Lagarde is pro­posing a European Monetary Fund, built on the existing bailout mechanism, which rather like the IMF would have the power to move in with emer­gency assi­s­tance next time there was a crisis in Greece, Por­tugal or elsewhere.“
    – Fazit: Man darf getrost davon aus­gehen, dass auch Frau Lagarde an erster Stelle fran­zö­sische Inter­essen hat.
  • „The Brussels-based Bruegel Institute this month published a fasci­nating ana­lysis of how the crisis was por­trayed in the dif­ferent national media of the main coun­tries involved. It ana­lysed the main papers in each country, such as Le Monde in France or Germany’s Süd­deutsche Zeitung, looking at how they por­trayed the crisis as it unfolded. The coverage was so dif­ferent, they could have been reporting on com­pletely dif­ferent events.“
    – Fazit: weil sie auch andere Inter­essen haben!
  • „That matters. Each country has its own explanation, and the­refore its own pre­ferred solution. The Germans think the zone just needs more disci­pline, the French that it needs fun­da­mental reform with more power for Brussels, the Ita­lians that everyone should be a bit kinder to them, and the Spanish that it needs greater restraint at home. Those are wildly dif­ferent fixes. And it seems ine­vi­table that the zone’s leaders are not going to make any serious reforms until they can come up with a single explanation – and then address those issues.“
    – Fazit: was nicht gehen kann, wegen der Schadensverteilung.
  • „Right now the crisis appears to have gone away. But it has mainly been masked by an avalanche of printed money from the ECB and a cyclical eco­nomic upturn. When you drive interest rates down to close to zero, and chuck €1.2 trillion (£1.06 trillion) of freshly minted money, it is not that sur­prising if you get 2.7pc growth. It would be more worrying if you didn’t. And yet once the economy turns down, the crisis will be back with a ven­geance. Unless some con­sensus can be formed soon, none of the pro­blems will have been fixed – which means the crisis will be much worse next time around.“
    – Fazit: Und das wird sie!

Doch nun noch, für jene, die sich für die mediale Posi­tio­nierung in den ein­zelnen Ländern inter­es­sieren, das Fazit der Studie:

  • „Süd­deutsche Zeitung blames everyone else but Germany, the chief suspects being Greece and the ECB; it stresses the need to get back to a per­ceived status quo of sta­bility and fairness.“
    – Fazit: weil man die Folgen der Han­dels­über­schüsse nicht ver­steht und zusätzlich nicht sieht, dass man einem Schul­den­schnitt (und zwar weit über Grie­chenland hinaus!) zustimmen müsste, um die Euro­krise zu redu­zieren. Hinzu kommt, dass nicht alle Länder im Euro bleiben können.
  • „Le Monde blames everyone including the French poli­tical class, but largely refrains from cri­ticism of European insti­tu­tions such as the European Com­mission and the ECB.“
    – Fazit: was nicht über­rascht. Die Fran­zosen sehen in Brüssel einen engen Ver­bün­deten für die eigene Agenda und die EZB als die Bank, die letztlich alles finan­zieren wird. Das passt in das fran­zö­sische Szenario.
  • „La Stampa sees Italy as the victim of unfor­tunate cir­cum­s­tances, including the EU aus­terity mea­sures pro­moted by Germany, and Italy’s own politicians.“
    – Fazit: wie bei den anderen Zei­tungen ist es ein gemä­ßigtes Blatt. Dennoch wird hier klar, weshalb es eben doch zu einer Über­ra­schung am kom­menden Sonntag kommen kann.
  • „El País pri­marily blames Spain for mis­conduct during the boom years pre­ceding the crisis.“
    – Fazit: was die einzige ehr­liche und richtige Analyse ist und viel­leicht auch erklärt, weshalb gerade die Spanier relativ besser mit der Krise umge­gangen sind.

Was die Autoren dann zu fol­gendem Schluss führt:

  • „(…) it is unsur­prising that we find dif­ferent reporting pat­terns in the four papers. National pro­blems and solu­tions took centre-stage in national dis­courses leaving sys­temic euro-area issues largely unmen­tioned. Where these issues were raised, they were dealt with from a dis­tinctly national point of view. (…) A trans­na­tional con­sensus view on the causes and con­se­quences of the euro-area crisis – in other words, a common eco­nomic nar­rative on the risks faced by the euro area – is missing. This impedes the emer­gence of a common body of public opinion as the basis for a debate around the reform agenda for the euro area as a whole.“
    – Fazit: was natürlich eine Lösung erschwert, die aber ohnehin nur sehr schwer – wenn über­haupt – zu erzielen wäre.
  • „Germany’s insis­tence on fiscal pru­dence, its tough stance on Greece and its (initial) oppo­sition to accom­mo­dating ECB policies are in line with the dis­courses we found in the data. (…) The French government’s passive role during the euro crisis was mir­rored in the self-per­ception in Le Monde of secular decline and weakness. Italy’s reluc­tance to reform can be asso­ciated with the apparent belief in being vic­ti­mised. Spain, in con­trast, drew hard lessons from rigorous self-ana­lysis, which led it to pursue tough struc­tural reforms, such as cleaning up the banking sector and libe­ra­lising the labour market, while paying little attention to the requi­re­ments of, say, EU deficit rules.“
    – Fazit: Die Spanier sind die Ein­zigen, die die rich­tigen Schluss­fol­ge­rungen gezogen haben.

Es ist fol­gende Rei­hen­folge meines Erachtens: Man will die Krise nicht richtig ver­stehen, weil man die Folgen nicht tragen kann. Hinzu kommt der Wunsch, anderen die Schuld zu geben. Das führt zu ent­spre­chend medialer Ver­breitung und damit zu einer Selbst­täu­schung. Man glaubt, was man sagt. Damit ist der Blick auf die Rea­lität end­gültig ver­sperrt. Dieser prägt dann die Öko­nomen, die ent­weder mit Absicht oder wegen Über­for­derung eben­falls beginnen, sich mit den als Ablenkung defi­nierten Pro­blemen zu befassen. Und so sind wir alle gemeinsam auf dem Weg in den Abgrund. Well done!


 
The Tele­graph: „Eurozone all at sea over root causes of downturn“, 19. Februar 2018
Bruegel: „Tales from a crisis: diverging nar­ra­tives of the euro area“, 15. Februar 2018
 


Dr. Daniel Stelter — www.think-beyondtheobvious.com